約翰麥克阿瑟
根據聖經,我們需要具備知識,又熱愛真理,才能擁有真正的分辨力。正如保羅在《帖撒羅尼迦前書》5:21所說,每個有分辨力的信徒都應「善美的要持守」。但只這樣還不夠。今天,有太多牧師和教會領袖想當然地認為,如果他們只傳講真道,會眾就能耳濡目染、遠離歧途。其實,只這樣還不足以培養真正的分辨力,因為保羅隨即又補充道:「各樣的惡事要禁戒不作」(帖前5:22)。
「禁戒不作」原文作“apechō”,意為「克制自我」、「遠離某物」或「斷然回絕」,語氣強烈。《帖撒羅尼迦前書》4:3中「遠避淫行」和《彼得前書》2:11「禁戒肉體的私慾」所用的也是這個詞。我們肯定應當禁戒「各樣的惡事」,這其中當然也包括惡的行為。但在這段經文中,禁戒的主要對像是乖謬的教導——錯誤教義。你需要在上帝話語的光中驗察萬事,一旦發現錯誤,即不合乎真理的、錯誤的或者與正統教義相左的教導,就應立即回絕。
聖經並不允許信徒接觸邪惡的事。一些人以為,抵擋錯誤教導的唯一方法是知己知彼,鑽研錯誤教導,掌握它與真理之間的細微差別,再對其抨擊。我認識一些基督徒,他們熟悉異端勝過熟悉正統的教義。一些基督徒沉迷於屬世的哲學、宴樂和主流社會文化中。他們以為,使用這樣的策略有助於在世人面前做見證。
但這種策略完全是本末倒置。我們應聚焦於認識真理,遠避錯誤的教導。
我們當然不應遁入深山老林,以防受到所有錯誤勢力的影響。但我們也無須成為研究邪惡的專家。使徒保羅說,「……我願意你們在善上聰明,在惡上愚拙」(羅16:19)。
根據欽定本(King James Version,KJV)聖經,《帖撒羅尼迦前書》5:22被譯為「各樣看似邪惡的事要禁戒不作」。「看似」這一詞的希臘文原文是“eidos”,直譯為「所見之物」。但新美國標準版(New American Standard Bible,NASB)聖經的翻譯更佳,其把經文譯為「各種形式的邪惡」。也就是說,無論邪惡以何種形式表現,我們都要完全拒絕。
根據這節經文,我們應完全拒絕「宗教融合」(syncretism)。宗教融合主張集合各種宗教和哲學觀念,融會貫通。有些人(甚至包括一些自稱是基督徒的人)不加區分地吸收各種異端和流派學說,希望採擷眾家之長。但凡看到自以為好的教義,他們就納入自己的信仰體系,最終用宗教融合的手段形成自己的一套獨特的宗教信仰。
一個宗教融合人士可能會用《帖撒羅尼迦前書》5:21試圖證明其宗教融合方法的合理性。「凡事察驗,善美的要持守」,這不正是他所做的——凡事察驗嗎?但他真正所做的恰與這段經文所要求的相悖,因為緊隨21節經文還有一節(22節)說:「各樣的惡事要禁戒不作」。
錯誤教義當中絕不可能包含真理。一般而言,即使最劣等污穢的異端也可能會有些道理。這是撒但狡猾的伎倆,它常常在真理中摻雜虛謊來破壞真理。真假參半的道理往往比直截了當地否認真理的妄語更有說服力,殺傷力也更強。如果你以為所有來自基督教電臺或電視節目的教導都很可靠,就會導致輕信和盲從。如果你以為所有看似熱愛真理的人都表裡如一,你大概還沒見識撒但的手腕。因此保羅說:「……連撒但也裝作光明的天使。所以,他的差役若裝作仁義的差役,也不算希奇……」(林後11:14-15)。
撒但也會把他的謊言偽裝成真理。他並不總是公然向福音宣戰。他極有可能把不易分辨的錯誤教導帶入教會,以此攻擊教會。他慣於借用特洛伊戰爭「木馬屠城術」把假教師帶入教會,他們「私自引進陷害人的異端」(彼後2:1)。這些人自稱是代表耶穌基督說話,他們可親可愛,魅力十足,實際卻是撒但謊言的代言人。一旦他們成功引誘門徒跟從他們,撒但就開始在教會全面擴散他悖謬的話和謊言(徒20:30)。他會使用聖經撒謊(太4:6),也會使用騙術和偽裝。他會把虛謊扮成真理。他喜歡宗教融合,使邪惡看似善美。
所以,我們應當凡事細細察驗,拒絕任何錯謬、腐敗和可疑的道理,否則後果不堪設想。今天,數百萬教會信徒因為融合聖經真理和屬世觀念而陷入特洛伊城的「木馬計」不能自拔。還有很多人輕易相信所有貼上「基督教」標簽的言論。他們沒能凡事察驗,也無法持守真理,禁戒邪惡。結果,他們在錯誤教義面前毫無抵擋之力,也只能輕易相信。
這並非真正的明辨是非。
沒有留言:
發佈留言
本網誌主要是探討聖經及信仰問題。我們歡迎讀者提出疑問或發表意見。但我們不接受有人藉此平台宣揚異端及政治信息。我們只集中討論聖經的原則,並不主張批評個別政治人物及事件。在討論時也須注意有沒有人身攻擊及使用粗言穢語。我們盼望這個網誌能在每一方面都榮耀神及造就信徒。此外,留言者自行刪除的信息,都會出現"此留言已被作者移除"的標示,各位無需緊張。除非留言者犯了以上問題,本網誌的管理員不會無緣無故地刪除你們的留言。